
台慈成果報告-2024年度
2020年,「台灣大慈恩譯經基金會」正式於台灣成立,肩負著「讓經典的美走進更多人心中」的使命,開展出「經典教育」與「全人教育」兩大主軸,一方面致力於經典漢譯、多國語言轉譯、經典推廣、典藏文物及經像,一方面也希望將經典的內涵進一步「翻譯」成大眾易於學習及理解的方式,以不同的形式和樣貌,讓更多人體驗到經典穿越千年時空的深刻魅力。
以下為截至2024年的各項成果:
一、經典漢譯
由台灣大慈恩譯師們將大師們的藏文著作進行漢譯,其中包含:克主傑大師、賈曹傑大師、妙音笑・語王精進大師、三世貢唐大師、智幢大師、賽倉大師…等大師著作。
著作內容涵蓋大師們針對量論、現觀、中觀、了不了義、修心道次、止觀、密法、儀軌…等所撰寫之修行教授與辨析。
截至2024年12月,台灣大慈恩譯師共翻譯出 510 萬字,相當於 18 本《廣論》的字數。
二、多國語系翻譯
除了將藏地的教法翻成漢語外,更希望令大師教法廣布於十方,因此,台灣大慈恩也肩負著將經典翻譯成各國的語言的任務。目前先以《止觀初探》及《廣論》手抄著手。
截至2024年12月,《止觀初探》翻譯進度(已完成校對並公開上線):
- 德文:2 2 講
- 法文:5 5 講
- 俄文:6 1 講
- 越南文:6 1 講
- 西班牙文:4 講
《廣論》手抄翻譯進度
越南語:
- 翻譯進度:第 一 冊 1 A~ 第 四 冊 31 B
- 校潤進度:第 一 冊 1 A~ 第 四 冊 31 B
三、經典流通
2020年10月,真如老師慈悲宣講止觀,為幫助僧俗二眾弟子累積止觀學習資糧,2021年中,老師特別希望學人可多研閱宗喀巴大師在《廣論》中常引為據的原典,指示恭印四部經書:
1.《般舟三昧經二譯合刊》
2.《月燈三昧經》
3.《解深密經二譯合刊》
4.《正法念處經》
經過仔細重新校對後,由福智文化恭印,台灣大慈恩發行,免費結緣流通。
截至 2024 年 12 月,流通範圍包括:
- 亞洲: 28,821 冊(台灣、新加坡、馬來西亞、香港、上海、深圳、韓國)
- 北美: 2,016冊(北加、南加、紐約、多倫多、溫哥華、PEI)
- 歐洲:95 冊
- 澳洲:104 冊
四、經典真義課程—五大論課程介紹
格魯派創始人 — 宗喀巴大師承襲印度第一學府那爛陀寺諸多偉大的論師傳承下來的圓滿教法以及學習軌範,創建了三大寺和五部大論的學制。
作為五大論學制的前行課程,《攝類學》常常給學者一種嚮往卻難以深入的印象。對此,台灣大慈恩特別開設「攝類初級理路課程」。課程由資深講師以「思辨式」的學習方式,引導學員細緻地聞思、反覆地論證,逐步並紮實地深入《攝類學》的學習。
透過參與「攝類初級理路課程」,學員能夠:
1. 運用《攝類學》中的理路結構,培養思辨式學習的習慣。
2. 具備直接閱讀《賽倉攝類學》的能力
截至 2025 年 2 月止,台灣大慈恩譯經基金會 五大論班 已開設 1 5 個班級,已有8 8 7 位學員一起探索佛語大海中的甚深義理。
五、經典真義課程—藏文課程介紹
「藏文」是世界上完整保留那爛陀大乘教法的文字,乘載著教法的傳承。在這個以藏文作為母語學習的人越來越少的時代,建立教法成了一場與時間的賽跑。若能多一個人了解藏文,就多一個讓教法延續在漢地的可能,而這場比賽成功的機率就越大。
台灣大慈恩特別開設「藏文基礎班」。課程專為零藏文基礎者開設,透過講師引導與練習,學員將紮實地逐步具備獨立拼、直讀能力、掌握基本語法,邁向藏語閱讀和口說的目標!
截至 2025 年 2 月止,台灣大慈恩譯經基金會 藏文班 已開設 2 0 個班級,已有 5 2 1 位學員一同在漢地以藏文延續著那爛陀的大乘教法。
至誠感謝諸方大德一直以來的支持,誠摯地邀請您繼續一起把臂共行,一同帶給世界美好無盡的珍寶,為全人類留下綿延無限的正面影響及貢獻!
祈願大師教法廣布十方,饒益無數有情眾生
邀請您與我們把臂共行!讓經典的美, 走進更多人心中
